O tempora! O mores!

O tempora! O mores!
Цицерон — видный древнеримский оратор и политик, которому принадлежит данная фраза, ставшая крылатой

O tempora! O mores! (рус. О времена! О нравы!) — латинское крылатое выражение.

Обычно выражение применяют констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчёркивая неслыханный характер события[1].

Самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора Катилины на заседании сената в присутствии последнего, Цицерон этой фразой выражает возмущение как наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, так и бездействием властей относительно преступника, замышлявшего гибель Республики.

О времена! О нравы! (лат. O tempora! O mores!) Сенат это понимает, консул видит; и, однако, этот [человек ещё] жив. Жив? Более того, он даже является в сенат, становится участником общегосударственного совета; […] мы же, государственные мужи, считаем, что достаточно сделали для республики, если [сами] избежали его ярости и оружия.

Примеры цитирования

« Невольно изречёшь: o tempora, o mores!

Когда поразглядишь, какая в жизни горесть[2].

»

Так ты меня не любила и любить не будешь? […] Майор зарычал, […] потряс в воздухе плетью, и в лодке… O tempora! O mores!.. Поднялась страшная возня, такая возня, какую не только описать, но и вообразить едва ли возможно[3].

Примечания

  1. Ю. С. Цыбульник Крылатые латинские выражения — М.:: ООО "Издательство АСТ", 2003. — С. 89. — 830 с. — 5000 экз. — ISBN 5-17-016376-2.
  2. Н. А. Некрасов Без вести пропавший пиита // Избранное — М.:: Правда, 1985. — С. 65.
  3. А. П. Чехов За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь // Собрание сочинений в двенадцати томах — М.:: Государственное издательство художественной литературы, 1960. — Т. 1. — С. 12.

Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное


Смотреть что такое "O tempora! O mores!" в других словарях:

  • O tempora, o mores! — Цицерон видный древнеримский оратор и политик, которому принадлежит данная фраза, ставшая крылатой O tempora! O mores! (рус. О времена! О нравы!)  латин …   Википедия

  • O tempora o mores! — O tempora o mores is a famous sentence by Cicero in the fourth book of his second oration against Verres (chapter 25) and First Oration against Catiline. It translates as Oh the times! Oh the customs! (Oh what times! Oh what customs!) It is often …   Wikipedia

  • O tempora, o mores — (lat. für „O (was für) Zeiten, o (was für) Sitten!“) ist ein alter lateinischer Ausspruch, der den Verfall der Sitten beklagt. Er stammt aus der ersten Rede von Cicero gegen Catilina, die mit der berühmt gewordenen Frage beginnt: Quousque tandem… …   Deutsch Wikipedia

  • o tempora, o mores! — лат. (о тэмпора, о морэс) «о времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Катилины). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • O tempŏra, o mores — (lat.), o Zeiten, o Sitten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • O tempŏra, o mōres! — (lat., »o Zeiten, o Sitten!«), Zitat aus Ciceros Reden gegen Verres, das er später in andern Reden wiederholte …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • O tempora, o mores! — O tempŏra, o mōres! (lat.), o Zeiten, o Sitten! Zitat aus Cicero …   Kleines Konversations-Lexikon

  • O tempora, o mores — O tempora, o mores! O Zeiten, o Sitten! …   Herders Conversations-Lexikon

  • O tempora, o mores! — (Marcus Tullius Cicero: Catilinam orationes 1:2) es una locución latina que se puede traducir como ¡Oh tiempos!, ¡oh costumbres!. En su discurso contra Catilina, quien había intentado asesinarlo, Cicerón deplora la perfidia y la corrupción de su… …   Wikipedia Español

  • O tempora, O mores — « O tempora, o mores » est une locution latine pouvant être traduite ou bien par « Quelle époque ! Quelles mœurs ! » (À chaque époque, un mode de vie différent) ou bien par « Ô temps, ô mœurs ». Elle… …   Wikipédia en Français


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»