- Vikerkaar
-
Vikerkaar Специализация: Периодичность: ежемесячный
Язык: Адрес редакции: Voorimehe 9, 10146, Tallinn
Главный редактор: Мярт Вяльятага (эст.)
Учредители: Марек Тамм (эст.)
Страна: Дата основания: 1986
Тираж: 1500[1]
ISSN: Веб-сайт: Vikerkaar (Викеркаар, Радуга) — эстонский литературный журнал, издающийся с июля 1986 года. До 2006 года существовала также версия на русском языке. Главный редактор — Мярт Вяльятага (эст.).
Журнал выходит при поддержке Министерства культуры Эстонии и Эстонского фонда культуры[2]. Vikerkaar создавался как «молодёжный» журнал[3], однако в основном публикует уже состоявшихся авторов[4].
Содержание
История
Инициаторами создания журнала были Рейн Вендеманн (эст.), Яаков Йыэрюют и Пеэтер Вихалемм. Учредителем журнала стал историк Марек Тамм (эст.)[5].
Пик популярности «Радуги» пришёлся на 1989—1990 годы, когда русскоязычная версия распространялась (в частности, по подписке) по всему СССР, а её тираж достигал 30 тысяч экземпляров. Русскоязычная версия знакомила свою аудиторию с эстонской культурой, в первую очередь с переводами эстонских писателей, таких как Яан Каплинский. Журнал публиковал произведения, ранее ходившие только в самиздате, например повесть Юрия Якимайнена «Здравствуй Маяковский»[6] и другие ранее запрещённые советской цензурой материалы[7].
В эти же годы в журнале появилась рубрика «Балтийский путь», где публиковались статьи литовских, латвийских и эстонских интеллектуалов — сторонников независимости. В номере 6 за 1990 год за подписью Председателя Верховного Совета Эстонской ССР Арнольда Рюйтеля было напечатано Постановление «О государственном статусе Эстонии», декларировавшее восстановление независимости страны[3].
Журнал время от времени выпускает тематические номера. Например, дважды выходила версия посвящённая городу Нарва[8], в 2001 году вышел номер посвящённый Холокосту[9][10].
Vikerkaar входит в сеть европейских журналов о культуре Eeurozine[2][11]. Журнал публикует произведения наиболее известных эстонских писателей и переводы зарубежных авторов, например таких как Перри Андерсон, Тимоти Гартон Эш, Зигмунт Бауман и др.[12]
Главные редакторы
Тиражи
Суммарные тиражи журнала по годам[13]
Русскоязычная версия в последние 4 года перед закрытием (2002—2006) издавалась тиражом 300 экземпляров[3].
Примечания
- ↑ Данные на 2006 год
- ↑ 1 2 Tutvustus
- ↑ 1 2 3 Реквием по «Радуге»
- ↑ Younger Estonian Prose
- ↑ ESTONIAN LIFE, p 21
- ↑ ЮРИЙ ЯКИМАЙНЕН. ЛИТЕРАТУРА
- ↑ 1 2 Sweden as Estonia’s home front
- ↑ Вышел нарвский номер журнала «Радуга»
- ↑ Вайс-Вендт А. Почему Холокост ничего не значит для эстонцев // Journal of Baltic Studies Vol.39, № 4, December 2008, pp.475 — 497
- ↑ Vikerkaar nr 8-9/2001
- ↑ Partner Journals
- ↑ Kaasautorid
- ↑ Märt Väljataga. «Tõe ja kujutluse päevik.»Vikerkaar 20. Valik esseesid 1986—2005. Koostaja Märt Väljataga. Tallinn, 2006, lk. 515.
Ссылки
- Сайт журнала (эст.)
- Mait Talts: Mis teeb Loomingust ja Vikerkaarest teadusajakirjad? (эст.)
- Ajakiri Vikerkaar saab 20-aastaseks (эст.)
- Рецензия на специальный «еврейский» номер «Радуги» (1998. № 3) в журнале «Народ Книги в мире книг» (рус.)
Категории:- Журналы по алфавиту
- Печатные издания, возникшие в 1986 году
- Журналы Эстонии
- Журналы на эстонском языке
- Ежемесячные журналы
- Литературные журналы
Wikimedia Foundation. 2010.